— 2025 —
COMPLAINTES / KLAGELIEDER
poèmes traduits de l'allemand par Joël Vincent
(31 mai 2025)— • —
LA FILLE AUX ÉCOUTEURS / DAS MÄDCHEN MIT DEM KOPFHÖRER
poèmes traduits de l'allemand et présentés par
Roland Crastes de Paulet & Axel Wiegandt
(15 mai 2025)— • —
POEMES D'AMOUR / POEMAS DE AMOR
traduits de l'espagnol (Uruguay) et présentés par Marilyne Buda
(25 avril 2025)— • —
IL Y A LA SOUFFRANCE ET SES GRANDEURS
UNE TARENTELLE
poème.
(28 février 2025)
— 2024 —
NEIGE suivi de UNE AUBE PLUVIEUSE
récits traduits du russe et présentés par Guy Imart.
Édition bilingue
— • —
CENDRES
poèmes traduits de la langue otomi (Mexique)
et présentés par Léa López Métayer
— • —
À GRÜNINGEN / IN GRÜNINGEN
poèmes traduits de l'allemand par Joël Vincent
Édition bilingue
— • —
NOS CAUCHEMARS SONT CALMES COMME DES OISEAUX ENDORMIS
poèmes
avec une dédicace de Benoît Gréan
postface d'Emmanuel Godo
— • —
LE NOVICE / Мцыри
poème traduit du russe par Guy Imart
Édition bilingue
— • —
LES TROIS QUARTS / TRES CUARTAS PARTES
poèmes traduits de l'espagnol et présentés
par Cathy Fourez et Jean Portante
Édition bilingue— • —